ラ・ヴォリュプテ
ジャン・ボベはブルトン流、文学的、そしてある種のロマンティックな作家です。私は、専門職としての難しい目標を達成するために、簡単な計画を立てて、自分の仕事を辞める必要があります。 Peut-être parce que c'était toout simplement le ciment qui l'unissait à Son frère dont il était si proche mais pour sûr、c'est lors de ces jours où tout s'harmonisait qu'il a réalisé qu'il y avait peu de は dans ce monde qu'il amaiit plus que cela を選択します。
Il l'a appelé "La Volupté" - "Le plaisir voluptueux que vous obtenez en faisant du vélo" - et il l'a trouvé, une fois, sur la Côte d'Azur。信頼できる息子は、訪問者が「La Volupté」会場でジャンとオーストラリアの画像を見て、さまざまな経験を経て、訪問者を決定するのに役立ちます。
「Ce qui en fait le Charme、c'est l'inattendu、ce qui en fait le prix c'est la rareté」。 C'est plus qu'une sense、c'est unセンチメント parce que l'émotion y tient sa place autant que l'action'
「ヴェロのボリューム、繊細さ、時間の経過、そして一時的な時間。」到着して、ぶらぶらして、一緒に乗って、そして辞めてください。 C'est à vous トゥスル。 C'est une combinaison de vitesse et de facilité, deforce and de grâce. C'est un pur bonheur'
「Ce jour-là - un jour clair et frais de Février - je roule seul sur la Côte d'Azur」ラヴァンドゥー出撃、モーレス山脈対山東ルート。 Lapente est juste comme il faut pour ne pas trop réduire la vitesse, juste comme il faut pour me caler en award directe, pour Tirer sur la chaine le juste développement qui s'est imposé automatiquement'
「私は、軍団の活動を継続するために、軍団の活動を継続し続けます。」 J'enroule comme je respire、comme je transpire、tout en douceur。 Je progresse, j'avance et je suis en progrès par rapport aux autres fois'
「La pente est juste comme il faut pour me maintenir en award directe sur le grand plateau」。スープなしで食べても大丈夫です。 Les châtaigniers défilent à mes côtés、la vitesse me siffle aux oreilles。目的地 le Babaou et puis Collobrières、des lieux qui font rêver。 J'ai の宣伝: イメージ、息子、そして想像力...'
'C'est fini, le Charme est rompu... 一番楽しい時間を過ごすことができます。 La preuve lorsque、à mon retour、Louison m'interroge、je reponds tout Naturellement: Aujourd'hui、je volais'
「ルールの決定」は、サイクリストとしての人生を楽しむことです。これは最も重要な問題であり、責任を負うものではありません。
Le texte est reproduit avec la Permission de Mousehold Press は、Jean Bobet による droits d'auteur détenus の許可を取得します。
写真撮影: アントン・ミエッティネン